Cuando Jazmín Nicastro se recibió de intérprete de lengua de señas argentina (ILSA), no tenía en mente que iba a cumplir un rol clave en la comunicación de la Ciudad de Buenos Aires durante la pandemia más importante de los últimos 100 años.
Discapacidad e inclusión: así es el trabajo de la intérprete de lengua de señas de la Ciudad
Ministry of Culture of the City of Buenos Aires, 04 December 2020 , Argentina
Share
International News Iberoamericano
El arte como vínculo y aprendizaje marcó el III Encuentro Internacional “Hilando Saberes” MICBR impulsa la economía creativa y refuerza la integración cultural iberoamericana En Argentina, gobiernos locales abren ciclo de intercambios sobre cultura comunitaria El Cerlalc participa en conferencia internacional sobre diversidad cultural y subvenciones a la traducción América Central fortalece la resiliencia del patrimonio cultural frente a desastres See all news from International News Iberoamericano